29/07/2017, 00:42
Mogura agradecía el buen comportamiento y modales de Taeko, fruto de su enseñanza en casa y las lecciones de humildad de su madre. La joven asintió, como si devolviera los ánimos que él el infundía. El chico mencionó entonces que lo único malo de aquella situación era el clima, ante lo cual Taeko soltó una suave y silenciosa risa. Le dedicó una breve nota.
≫Supongo que el que haya tanto frío y el estar lejos de casa no es una buena combinación para el alma.
El moreno comentó entonces que estaba en Yukio por negocios. Su abuelo era médico, y le encargaba unas diligencias para con un antiguo amigo suyo. Una expresión de sorpresa apareció en el rostro de Taeko, y palabras aparecieron pronto de su mano en la libretita.
≫¿Es médico, Manase-san? ¡Qué genial!
Yo soy mala para los negocios. Mejor dicho, no sé cómo hacerlos, ja ja
Añadió a la última parte una carita con una sonrisa nerviosa, mientras ella misma enseñaba los dientes animada. El mal sabor de boca que le había dejado Ritsuko se iba desvaneciendo. Solo necesitaba algo de contacto con buenas personas.
Pensó entonces en la nota sobre el frío y el hogar, y recordó a su madre. Taeko se preguntó qué estaría haciendo en ese momento, y que probablemente estaría preocupándose por ella sin razón aparente. La peliplateada apretó la melancolía con los labios, formando una suave sonrisa. Se forzó mentalmente a sentirse contenta. Había llegado hasta allí siguiendo un recuerdo de una vida pasada, de sus padres. ¿No valía la pena atesorar cada momento de su travesía?
¿Aunque fuese en una posada barata, atrapada por una tormenta de nieve?
”Sí, eso lo hace más interesante…”
≫Supongo que el que haya tanto frío y el estar lejos de casa no es una buena combinación para el alma.
El moreno comentó entonces que estaba en Yukio por negocios. Su abuelo era médico, y le encargaba unas diligencias para con un antiguo amigo suyo. Una expresión de sorpresa apareció en el rostro de Taeko, y palabras aparecieron pronto de su mano en la libretita.
≫¿Es médico, Manase-san? ¡Qué genial!
Yo soy mala para los negocios. Mejor dicho, no sé cómo hacerlos, ja ja
Añadió a la última parte una carita con una sonrisa nerviosa, mientras ella misma enseñaba los dientes animada. El mal sabor de boca que le había dejado Ritsuko se iba desvaneciendo. Solo necesitaba algo de contacto con buenas personas.
Pensó entonces en la nota sobre el frío y el hogar, y recordó a su madre. Taeko se preguntó qué estaría haciendo en ese momento, y que probablemente estaría preocupándose por ella sin razón aparente. La peliplateada apretó la melancolía con los labios, formando una suave sonrisa. Se forzó mentalmente a sentirse contenta. Había llegado hasta allí siguiendo un recuerdo de una vida pasada, de sus padres. ¿No valía la pena atesorar cada momento de su travesía?
¿Aunque fuese en una posada barata, atrapada por una tormenta de nieve?
”Sí, eso lo hace más interesante…”
SILENCE
〘When deed speaks, words are nothing.〙
"Pienso" (thistle) ❀ ≫Escribo (orchid)
¡Visita El rincón de traducción de Taekūran!
〘When deed speaks, words are nothing.〙
"Pienso" (thistle) ❀ ≫Escribo (orchid)
¡Visita El rincón de traducción de Taekūran!