Este foro utiliza cookies
Este foro utiliza cookies para guardar tu información de inicio de sesión si estás registrado, y tu última visita si no lo estás. Las cookies son pequeños documentos de texto guardados en tu ordenador; las cookies establecidas por este foro sólo pueden ser utilizadas en este mismo sitio y no poseen riesgos de seguridad. Las cookies de este foro también llevan un registro de los temas que has leído y cuándo fue la última vez que los leíste. Los administradores NO tienen acceso a esta información, sólo TU NAVEGADOR. Por favor confirma si aceptas el establecimiento de estas cookies.

Se guardará una cookie en tu navegador sea cual sea tu elección para no tener que hacerte esta pregunta otra vez. Podrás cambiar tus ajustes sobre cookies en cualquier momento usando el link en el pie de página.
Otoño-Invierno de 221

Fecha fijada indefinidamente con la siguiente ambientación: Los ninjas de las Tres Grandes siguen luchando contra el ejército de Kurama allá donde encuentran un bastión sin conquistar. Debido a las recientes provocaciones del Nueve Colas, los shinobi y kunoichi atacan con fiereza en nombre de la victoria. Kurama y sus generales se encuentran acorralados en las Tierras Nevadas del Norte, en el País de la Tormenta. Pero el invierno está cerca e impide que cualquiera de los dos bandos avance, dejando Oonindo en una situación de guerra fría, con pequeñas operaciones aquí y allá. Las villas requieren de financiación tras la pérdida de efectivos en la guerra, y los criminales siguen actuando sobre terreno salpicado por la sangre de aliados y enemigos, por lo que los ninjas también son enviados a misiones de todo tipo por el resto del mundo, especialmente aquellos que no están preparados para enfrentarse a las terribles fuerzas del Kyuubi.
#7
No fue mucho lo que le costó a Kazuma encontrar el edificio, pero le fue un tanto difícil el decidirse a entrar. Le asaltaban interrogantes respecto a si era adecuado que alguien para quien la poesía era un pasatiempo se codeara con gente para la cual representaba la totalidad de sus metas y aspiraciones.

La determinación le llego de forma curiosa: estaba junto a la pared, al otro lado de la calle, cuando escucho gritar a una jovencita que ella era tan solo una espectadora. No pudo evitar reírse un poco, y comprender que el único requisito para participar era el deseo de hacerlo, lo que también implicaba cierto grado de necesaria determinación.

El joven se adentró en el edificio, admirando la decoración y el ambiente en general, que, si bien no eran suntuosos, si daban la impresión de pertenecer a un reducto de alta cultura. No le costó mucho encontrar una silla y fundirse en el bosque de espectadores, ansiosos ante lo que fuera a mostrarse en aquella tarima. En la misma se presentó un señor de coloridas vestiduras y ojos tan grandes como su sonrisa.

Buenos días a todos nuestros queridos participantes y espectadores —dijo, para luego aclarar su garganta y despejar un poco la rigidez de su postura—. Mi nombre es Tsujino Keisaku y me gustaría contarles un poco sobre las circunstancias que me llevaron a organizar este evento.

»Siempre fui alguien sensible al poder de los versos, pero aquello no compaginaba con mi talento y mi deber como ninja. De forma anónima escribía poesía y participaba de las reuniones del círculo de poetas ocultos entre la hierba. Me escondía porque moralmente creía que un ninja no tendría nada que aportar a la labor de los poetas. Pero un dia, una gran amiga y poetisa, me hizo entender que el yo poeta y que el yo ninja eran una y la misma persona, y que, por lo tanto, tenía pleno derecho de hacer lo propio de un humano… También me enseño que todos tenemos algo que deseamos decir, que necesitamos expresar. Y que todos podemos hacerlo de forma hermosa, solo necesitamos la oportunidad adecuada y el valor suficiente.

»Por eso, mi finalidad, aquí y ahora, es darles a otros la oportunidad que yo tuve, y ya queda en sus manos el armarse de valor y arrojarse a su propio camino.

El público aplaudió y alabo aquellas conmovedoras palabras, y Keisaku levanto la mano para que se calmaran un poco.

Pero estas son solo palabras efímeras como el viento —dijo, haciéndose escuchar por todos—. Lo mejor será que aprecien en espíritu propio la manifestación de lo que quiero transmitir: con ustedes, mi querida amiga y colega, Tano Kiyomi.

Y mientras Keisaku se retiraba, bajo las luces doradas aparecia la mujer que había sorprendido a Ranko. Sus elegantes vestimentas eran las mismas, pero ahora su cabello estaba arreglado de forma finísima y su rostro estaba pálido como la nieve y maquillado con la delicadeza de una obra maestra; al mejor estilo de las más altas geishas.

El público en general exclamo de asombro ante la aparición de lo que debía de ser una gran celebridad en el mundo de la poesía.
[Imagen: aab687219fe81b12d60db220de0dd17c.gif]
Responder


Mensajes en este tema
RE: Los poetas ocultos entre la hierba - por Hanamura Kazuma - 14/12/2018, 20:04


This forum uses Lukasz Tkacz MyBB addons.