25/06/2019, 13:44
—Hanamura-san. Es… Es bastante, bastante interesante. L-le da… creo… Le da un peso sumamente importante a… al conocimiento. Me hace preguntarme s-si… Si Hanamura-san e-estaría dispuesto a llegar ta… tan lejos. Como el gato.
—Puede ser, siento que quedarse con la duda es peor que las consecuencias del preguntar —aclaro, sin saber si el pudiera llegar tan lejos—. Además, me llaman la atención los gatos: antes de salir de mi pueblo jamás había visto uno; y me causa curiosidad el cómo se comportan, como si supiesen algo que los ajenos a su especia ignoran.
—¿Ha… Hanamura-san? N-no me lo tome a mal, es solo que… Bueno… C-creo q-que aquí… y aquí… Debería e-e-escribirse d-diferente. —Señaló en la primera línea ell “eh”, que debería ser “he” y el “juro”, que debería ser “juró”. Su dedo temblaba más que su voz, y sus ojos pronto se perdieron en la infinidad de la mesa de piedra.
Kazuma tomo el papel, confirmo lo dicho y sonrió.
—Gracias, Ranko-san —dijo mientras tomaba una nueva hoja de papel, para transcribir la versión corregida—. Supongo que ahora es una segunda edición, y yo conservare la edición príncipe.
Su propio chiste le causo un poco de gracia y dejo escapar una juvenil risilla. Pensó en que quizás Ranko le estuviese viendo, así que se detuvo y le dirigió algunas palabras.
—Las correcciones son siempre bienvenidas, Ranko-san… Me gusta que la gente sea, en la medida de lo posible, sincera al referirse a mí.
»Ya sabes, es como dice la canción: “Y agradecer aunque muy doloroso, el trozo de verdad que guarda el pecho ajeno”.
—Puede ser, siento que quedarse con la duda es peor que las consecuencias del preguntar —aclaro, sin saber si el pudiera llegar tan lejos—. Además, me llaman la atención los gatos: antes de salir de mi pueblo jamás había visto uno; y me causa curiosidad el cómo se comportan, como si supiesen algo que los ajenos a su especia ignoran.
—¿Ha… Hanamura-san? N-no me lo tome a mal, es solo que… Bueno… C-creo q-que aquí… y aquí… Debería e-e-escribirse d-diferente. —Señaló en la primera línea ell “eh”, que debería ser “he” y el “juro”, que debería ser “juró”. Su dedo temblaba más que su voz, y sus ojos pronto se perdieron en la infinidad de la mesa de piedra.
Kazuma tomo el papel, confirmo lo dicho y sonrió.
—Gracias, Ranko-san —dijo mientras tomaba una nueva hoja de papel, para transcribir la versión corregida—. Supongo que ahora es una segunda edición, y yo conservare la edición príncipe.
Su propio chiste le causo un poco de gracia y dejo escapar una juvenil risilla. Pensó en que quizás Ranko le estuviese viendo, así que se detuvo y le dirigió algunas palabras.
—Las correcciones son siempre bienvenidas, Ranko-san… Me gusta que la gente sea, en la medida de lo posible, sincera al referirse a mí.
»Ya sabes, es como dice la canción: “Y agradecer aunque muy doloroso, el trozo de verdad que guarda el pecho ajeno”.
![[Imagen: aab687219fe81b12d60db220de0dd17c.gif]](https://i.pinimg.com/originals/aa/b6/87/aab687219fe81b12d60db220de0dd17c.gif)