Otoño-Invierno de 221

Fecha fijada indefinidamente con la siguiente ambientación: Los ninjas de las Tres Grandes siguen luchando contra el ejército de Kurama allá donde encuentran un bastión sin conquistar. Debido a las recientes provocaciones del Nueve Colas, los shinobi y kunoichi atacan con fiereza en nombre de la victoria. Kurama y sus generales se encuentran acorralados en las Tierras Nevadas del Norte, en el País de la Tormenta. Pero el invierno está cerca e impide que cualquiera de los dos bandos avance, dejando Oonindo en una situación de guerra fría, con pequeñas operaciones aquí y allá. Las villas requieren de financiación tras la pérdida de efectivos en la guerra, y los criminales siguen actuando sobre terreno salpicado por la sangre de aliados y enemigos, por lo que los ninjas también son enviados a misiones de todo tipo por el resto del mundo, especialmente aquellos que no están preparados para enfrentarse a las terribles fuerzas del Kyuubi.
#19
(12/05/2019, 04:31)Etsu escribió: Lo siento, no me acordé de responder... SerioU

Contestando a las dudas, el golpe podría ser realizado con cualquier parte del cuerpo. Aunque supongo que estaría enfocado principalmente a puñetazo o patada, la verdad. Sobre la apnea, sería la apnea del propio usuario, sería Etsu quien aguanta la respiración al atacar, y no al contrario.

Senkiu.

Uuuuups. A pesar de que hace unos días me acordé de contestar, volví a olvidarlo casi al instante. Lo siento T__T

Bueno, podríamos usar utsu/da (打) que es como un golpe en general (también se utiliza para el béisbol lol). Así que solo faltaría cómo enlazar ambos. Yo diría:

Kanji: 無呼吸(中)打
Rōmaji: Mukokyuu(chuu)da
Español: Golpe (durante la) apnea.
Notas: Creo que ambas versiones (con o sin el "chuu") podrían funcionar. Si se usa el "chuu", se indica que el ataque sucede mientras la apnea está en efecto. Si no se usa, simplemente enlaza que la apnea es una característica del golpe, sin más especificación. Pero considero que suena mejor sin el "chuu". Elige una Risa
Pensamientos (Plum) Diálogos (PaleVioletRed)


  • Ranko


  • Meme

  • Suzume

Responder


Mensajes en este tema
RE: El kiosko de traducción de Ranko, versión 3.0 - por Sagiso Ranko - 29/05/2019, 16:38


This forum uses Lukasz Tkacz MyBB addons.