18/02/2020, 23:10
(15/02/2020, 15:23)Hanamura Kazuma escribió: Buenas, buenas. Heme aqui de nuevo, en busca de una traducción.
Quisiera traducir lo siguiente:
* Filo Nocturno
* Llanto Desgarrador (desgarrador en el sentido de dolor emocional)
* Historia Trágica (Algo relacinado con lo teatral o con un relato, y no tango con tragedia en el sentido de un susceso terrible)
* Último Aliento
* Cadena de Aflicción
Saludos.
Por supuestongo

Kanji: 夜刃
Rōmaji: Yaha/Yato
Español: Filo nocturno
Notas: "Yaiba" (sí, como en Kimetsu no Yaiba) puede pronunciarse "ha" o "to". Tú decides

Kanji: 悲痛の憂音
Rōmaji: Hitsuu no Ukine
Español: Llanto desgarrador/Lamento doloroso
Kanji: 悲劇物語
Rōmaji: Higeki Monogatari
Español: Historia de Tragedia
Notas: El "geki" implica una obra de teatro.
Kanji: 最後の息 / 虫の息
Rōmaji: Saigo no iki / Mushi no iki
Español: Último aliento
Notas: La primera opción es la traducción literal (Último+respiración), la segunda es un equivalente. Literalmente es "respiración de insecto", y se usa para la respiración débil antes o a punto de morir. Again, tú decides~
Kanji:苦悩の鎖 / 苦悩の聯繋
Rōmaji: Kunō no kusari / Kunō no renkei
Español: Cadena de aflicción/angustia
Notas: "Kusari" se refiere a una cadena física, de ésas hechas de metal. "Renkei" es una secuencia relacionada/conectada, como una cadena de eventos más que de material. Decide a qué se refiere

Pensamientos (Plum) ✧ Diálogos (PaleVioletRed)