28/05/2017, 16:18
Saludos, Taeko-san, hoy vengo con algo nuevo para traducir.
Nesecito traducir: Garras de la Fatalidad
El traductor me arrojo esto, y quisiera saber si es correcto: 死亡の爪
Donde
爪 = Garra = Tsume
の = de = no
死亡 = Fatalidad o Muerte = Shibō
死 = Muerte = Shi
亡 = Muerto = Na
Por lo que entendi, se traduciria como Shibōnotsume, pero quiero estar seguro.
Gracias de antemano :-)
Nesecito traducir: Garras de la Fatalidad
El traductor me arrojo esto, y quisiera saber si es correcto: 死亡の爪
Donde
爪 = Garra = Tsume
の = de = no
死亡 = Fatalidad o Muerte = Shibō
死 = Muerte = Shi
亡 = Muerto = Na
Por lo que entendi, se traduciria como Shibōnotsume, pero quiero estar seguro.
Gracias de antemano :-)
![[Imagen: aab687219fe81b12d60db220de0dd17c.gif]](https://i.pinimg.com/originals/aa/b6/87/aab687219fe81b12d60db220de0dd17c.gif)