11/02/2018, 13:09
49. ¿Qué doblaje prefieres en un videojuego?
El original
Ante la duda, el original xD No tiendo a fiarme de los doblajes (en las películas y las series tampoco). Por ejemplo, si el idioma original de un juego es inglés, me da terror jugarlo en español. A menudo considero que los doblajes bajan la calidad de la representación de los personajes, sé que suena muy duro, lo digo sin ánimos de despreciar el trabajo de los actores de doblaje, pero es mi más humilde opinión. Hace poco jugué a FFXV con las voces en japonés y cuando escuché el doblaje en inglés me llevé las manos a la cabeza, especialmente con Ignis. Ya ni hablemos de las ocasiones en las que el doblaje transmite mal (o ni siquiera transmite) algo que el idioma original sí que hace, cosa que también ocurre a menudo con los subtítulos.
Por eso siempre me quejo cuando un videojuego no te permite elegir el idioma; en ocasiones entiendo que es por falta de espacio, pero a menudo es decisión del estudio o de la distribuidora. Un ejemplo muy flagrante que siempre me ha quemado son los JRPG 100% anime, como por ejemplo Tales of o Persona, que solo venían con las voces en inglés y au. Afortunadamente, las empresas van cambiando de parecer en base a la demanda y va siendo más común que estos juegos traigan el doblaje dual, incluso Final Fantasy se ha subido al carro, como ya mencioné antes.
También entiendo que alguien prefiera disfrutar de algo que esté completamente en su idioma. No estoy en absoluto en contra de las traducciones y de los doblajes, al contrario. Más bien lo que me molesta es que no me dejen elegir libremente la manera en la que quiero disfrutar de la experiencia, porque de igual forma que alguien lo querrá doblado en su idioma, yo lo quiero en original. Incluso aunque hablemos de que el disco no tiene capacidad suficiente como para cargar con un doblaje extra, se puede poner como DLC opcional gratuito (como hizo Dynasty Warriors 7 o Drakengard 3, lo que ocurre es que ese último te cobra 5€ por las voces en japonés, LUL) o como un parche más. No creo que haya excusa plausible para no hacerlo.
El original
![[Imagen: NAwpYdm.jpg]](https://i.imgur.com/NAwpYdm.jpg)
Ante la duda, el original xD No tiendo a fiarme de los doblajes (en las películas y las series tampoco). Por ejemplo, si el idioma original de un juego es inglés, me da terror jugarlo en español. A menudo considero que los doblajes bajan la calidad de la representación de los personajes, sé que suena muy duro, lo digo sin ánimos de despreciar el trabajo de los actores de doblaje, pero es mi más humilde opinión. Hace poco jugué a FFXV con las voces en japonés y cuando escuché el doblaje en inglés me llevé las manos a la cabeza, especialmente con Ignis. Ya ni hablemos de las ocasiones en las que el doblaje transmite mal (o ni siquiera transmite) algo que el idioma original sí que hace, cosa que también ocurre a menudo con los subtítulos.
Por eso siempre me quejo cuando un videojuego no te permite elegir el idioma; en ocasiones entiendo que es por falta de espacio, pero a menudo es decisión del estudio o de la distribuidora. Un ejemplo muy flagrante que siempre me ha quemado son los JRPG 100% anime, como por ejemplo Tales of o Persona, que solo venían con las voces en inglés y au. Afortunadamente, las empresas van cambiando de parecer en base a la demanda y va siendo más común que estos juegos traigan el doblaje dual, incluso Final Fantasy se ha subido al carro, como ya mencioné antes.
También entiendo que alguien prefiera disfrutar de algo que esté completamente en su idioma. No estoy en absoluto en contra de las traducciones y de los doblajes, al contrario. Más bien lo que me molesta es que no me dejen elegir libremente la manera en la que quiero disfrutar de la experiencia, porque de igual forma que alguien lo querrá doblado en su idioma, yo lo quiero en original. Incluso aunque hablemos de que el disco no tiene capacidad suficiente como para cargar con un doblaje extra, se puede poner como DLC opcional gratuito (como hizo Dynasty Warriors 7 o Drakengard 3, lo que ocurre es que ese último te cobra 5€ por las voces en japonés, LUL) o como un parche más. No creo que haya excusa plausible para no hacerlo.